鱼危提示您:看后求收藏(迦南小说网https://www.jnweishang.com),接着再看更方便。
“深入了解席勒的同款求婚戒指——德国百年珠宝品牌感谢席勒先生的选择。”
各国民众们不懂那么多政治内幕,更不懂歌德和席勒所代表的意义,看到新闻这么刺激,连外国高官的私生活都扒出来了就乐呵,点评道:“英法两国上了世界头条后,德国也不甘示弱啊。”
德国政府:我们并不想上这种头条!
可悲的是好事不出门,坏事传千里,德国政府想要捂住这件事也办不到。
席勒是以冲破一切束缚的勇气去求婚的。
可能政治资本染上污点。
可能被敌对的党派攻讦。
可能被其他国家的政客嘲笑。
没有关系,他的所有都是他努力得来的,所以他有放开手的器量,他就是要歌德这个对他正经得好像是大家闺秀的男人认命!
梅菲斯特用冒名顶替的方式强迫他上床,他不在意,反过来说,他因此得到了歌德的身体。
“我爱你,与那些事、那些人无关。”
“睡都睡了,你必须负责!”
席勒对歌德说的话,才是歌德落荒而逃的原因。
歌德冤枉至极。
占用自己的身体,睡了席勒的人是梅菲斯特。
他也是魔鬼的受害者啊!
互联网上,披着账号马甲的欧洲超越者们一个个在德国的官方辟谣下留言,“别辟谣了,事情已经传来了。”“英国发来贺电。”“法国发来贺电。”“意大利发来贺电。”“浪漫的西班牙马德里发来贺电……”
“各国人民祝贺德国上世界头条!”
那些见过歌德和席勒的人,不由暗叹一声歌德老树开花(?),竟然能在晚年得到真爱。
英国的奥斯卡·王尔德是羡慕的人之一。
奥斯卡·王尔德带上油画工具去皇家歌剧院,为画像补色的时候,不禁对心不在焉的莎士比亚先生说道:“我见过歌德先生,虽然长得很好看,气度不凡,但是一看就是我吃不消的类型。”
威廉·莎士比亚扫过王尔德一眼,轻笑道:“就你?被人吃光了都不用吐出骨头。”
奥斯卡·王尔德探听:“莎士比亚先生觉得他们在一起的机会大不大?”
威廉·莎士比亚意兴阑珊,真爱?这距离他有多么遥远啊。他年轻的时候也迷恋过美貌的男性,赠送象征感情的戒指,他的心是博爱的,让他一心一意的对待某个人太难了。
“他们在一起的最大的阻碍,不是身份地位,而是孩子,他们没有孩子。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!