甜沫但不甜提示您:看后求收藏(迦南小说网https://www.jnweishang.com),接着再看更方便。
这些反对的国家或者民族里,有意呆利、黎巴嫩、以色列和阿尔及利亚的柏柏尔人。
在他们那里,塔弘亚都有不同的名字,也有很多以其为主料制作的菜肴。
最关键的因素,是这个食物在匈牙利,最早有文字记载的食谱,也不过出现在十六世纪左右。
其他这几个国家和民族,有记载的食谱要比匈牙利早很多。
所以他们一致认为塔弘亚是本国的传统食物,不管其他哪个国家,都是很早之前,从他们这里流传出去的。
因此,他们几乎每年都要把这件事拿出来吵一吵,类似新闻已经平常到一般媒体记者都懒得报道。
不过这些跟杨振兴没有任何关系。
反而他还十分高兴见到这样的情况。
因为经常食用的国家越多,就意味着使用不同烹调方式制作塔弘亚的菜谱越多。
面对未知的陌生食材,最害怕的是什么?
最怕的是不会做、不会吃。
一旦有了可以参考的东西,那这些就不成问题。
具体质地口感如何、跟什么食材搭配最融洽、用怎样的烹调方式做最恰当。
这些信息都可以在现有的菜谱里找出来,为创制新菜谱,提供大量的灵感和帮助。
按照现有搜集来的、制作塔弘亚的菜谱,杨振兴发现几乎没有离开炖煮。
在匈牙利,他们会把塔弘亚和牛腩一起煮,做成类似的煮饭。
亦或者是先单独煮熟,再和其他菜一起搅拌,做成拌饭。
到了意呆利,这里厨师制作的花样就稍微多一些。
最著名的菜当属牛肝菌裸麦子,他们也会像制作意呆利面一样,煮熟后放锅里,和其他配料翻炒做成炒饭。
比如海鲜烩裸麦子、莳萝炒裸麦子等等。
阿尔及利亚的柏柏尔人,制作方法就跟前两者完全不同。
他们会按照跟煮面疙瘩类似的做法,把塔弘亚制作成很稠的粥一样的食物。
里面还会放入牛肉、胡萝卜块、腌黄瓜块等配料。
本章未完,请点击下一页继续阅读!