yexueyun提示您:看后求收藏(迦南小说网https://www.jnweishang.com),接着再看更方便。
119、学无止境(liveandlearn)
美丽高大上的学府,永远是学无止境之地。人,这一辈子,就要活到老,学到老。
美国(usa,america)哈佛大学,坐落于美国马萨诸塞州剑桥市,正所谓“名人出名校,鸟人出鸟巢;树林子大了,啥鸟都有!”,奥巴马、比尔盖茨、罗斯福总统都在这所世界名牌大学毕业。
剑桥(cambridge),是美国马萨诸塞州波士顿市紧邻的一个市,与波士顿市区隔查尔斯河相对。这里是两所世界著名大学,哈佛大学和马萨诸塞州理工学院的所在地。该剑桥不同于英国的剑桥大学。
根据2000年美国人口普查,剑桥市现有101,355的居民。剑桥的历史可以追溯到1630年,最早在波士顿地区定居的英国清教徒在此建立的“纽敦镇”(newtowne)。1636年,哈佛大学的前身、北美洲第一所高等教育机构哈佛学院在这里创办。人们希望此镇能成为跟英国剑桥一样的大学城,1638年,将它改名为“剑桥”。该镇于1846年升格为剑桥市。
剑桥大学(英文:universityofcatab)为一所坐落于英国剑桥市的研究型书院联邦制大学,是英国也是全世界最顶尖的大学之一。剑桥为英语世界中历史第二悠久的大学,前身是一个于1209年成立的学者协会。这些学者本为牛津大学的一员,但后因与牛津镇民发生冲突而移居至此。这两所古老的大学在办学模式等多方面都非常相似,并经常获合称为“牛桥”(江苏苏州吴中区临湖镇有东西走向”牛桥路”一条小路)。除了两所大学在文化和现实上的协作已成为英国社会史的一部分外,两所大学长久以来一直存在竞争,并经常和牛津大学争夺全英最佳学府的声誉。
剑桥大学由31所成员书院及6所学术学院组成。虽大学本身为公立性质,但享有高度自治权的书院则属私立机构。它们有自己的管理框架、收生以及学生活动安排,工作有别于负责教研的大学中央。剑桥大学是多个学术联盟的成员之一,亦为英国“金三角名校”及剑桥大学医疗伙伴联盟的一部分,并与产业聚集地硅沼的发展息息相关。同时,剑桥大学是英国著名的罗素集团以及g5超级精英大学成员之一。
除了各学系安排的课堂,剑桥的学生也需出席由书院提供的辅导课程。学校共设八间文艺及科学博物馆,并有馆藏逾1500万册的图书馆系统及全球最古老的大学出版社。除了学习,学生可加入各学会、学团及体育校队,参与不同的课外活动。
剑桥大学校友包括了多位著名科学家、哲学家、政治家、经济学家、作家。共有92位诺贝尔获奖者、4位菲尔兹奖得主曾为此校的师生、校友或研究人员。
哈佛大学图书馆内有这样一些励精图治、励志人心、激人奋进的训诫——
大学学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终身的。
学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。
学习并不是人生的全部,但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢?
请享受无法回避的痛苦。
只有比别人更早更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。(无利不起早,早起的鸟有虫子吃。笨鸟要先飞,勤能补拙。)
谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。
狗一样地学,绅士一样地玩。(吃得苦中苦,方为人上人。)
今天不足,明天要跑。
教育程度(的高低)代表收入(的高低)。
即使现在,对手也不停地在翻动书页。
没有艰辛,便无所获。
诚如上述所言,中国(china)也有句话说:不经历风雨,怎么见彩虹?谁也不能随随便便成功!若非一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香?“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”所谓“逆境出人才”,如此正好。
然而,中国之历史文化,博大精深,源远流长,似如涛涛江水,绵绵不绝。想认识她,似如游长江渡大海、学电脑、学网络一样,你也只能一点一线一条地前进,不可能深入浅出得面面俱到。人只能是博而专的统一,就像是图钉一样——帽是博,尖是专,才能充分发挥它能够钻入的作用。人总归是学无止境,学海无边,赌海无边,苦海无涯,回头是岸!如不回头,对面是岸!止而不前不后、不左不右,你将沉入无底的深渊!机遇总是给予那些早早有准备的人。“认真”两个字号称“鬼见愁”、“鬼见怕”,如果你认真去做某件事还做不好的话,那真是见了鬼了,不管是白天还是黑夜,不管是卧室还是坟地!世上无难事,只要肯登攀。世上无难事,只怕有心人。
“看刀光剑影,人间有不平静……袈裟木棉做,赤身奈我何?”
孤独给败认识到他那时代人的不足,缺乏知识,缺乏科学技术与技能,缺乏网络技能技术,只知道逞匹夫之勇、杀一时之快,去争夺天下第一,只要武功盖世,便可万事大吉。如今如此已大大地落后了,必须放下“刀枪剑戟斧钥钩钗”去学习现代科学知识!所谓“放下屠刀,可以立地成佛”,所以我们必须一切从实际出发,当务之急,十万火急!学无止境——
有时候为了沟通(),为了与国际接轨,有人所认为的洋文或是“洋屁”还是要会写会听会说的。而bankofdustryandercialbankofchina译为工商银行(icbc),chinahinaconstructionbank译为中国建设银行(b),chinaeverbrightbank译为中国光大银行(ceb)。
that’syourpigeon直译(translateitword-for-word!逐字逐句地翻译!)为“那是你的鸽子”,“洋屁”的意思是“那是你的责任”。
you’refloggingadeadhorse直译为“你在鞭打死马”,“洋屁”的意思是“你徒劳无益”。
本章未完,请点击下一页继续阅读!